Překlad "bude dávat smysl" v Bulharština


Jak používat "bude dávat smysl" ve větách:

Nevím, zda to bude dávat smysl, ale zkusím ti to vysvětlit.
Не знам дали ще успея, но ще се опитам да ти го обясня.
Nemohu vám slíbit, že to vždy bude dávat smysl nebo že budu dělat věci, které ode mne budete očekávat.
Понякога не говоря логично и не правя каквото очакват от мен.
Jestliže čekáš, že vesmír bude dávat smysl tak to si pěkně dlouho počkáš.
Ако чакаш вселената да започне да има смисъл има доста да почакаш.
Je to jediný způsob, jak ti to bude dávat smysl.
Това е единствения начин, да разбереш какво става.
Zavoláte mi zítra, přibližne v tuto hodinu a řeknete mi propouštěcí program, který bude dávat smysl.
Искам да ми се обадите утре по това време и да ми дадете свястна програма за освобождаване от длъжност.
To je jediná cesta o které vím, že bude dávat smysl.
Това е единственото, за което мисля, че има смисъл.
Všechno to bude dávat smysl, až zastavíme časovou smyčku.
Всичко е оправдано за да спра зациклянето на времето.
Jednou, až budeš starší a budeš chodit na terapii, tak ti to všechno bude dávat smysl.
Един ден като пораснеш, всичкото това ще ти се изясни.
A i když mě nemiluješ, tak je to to jediné, co mi kdy bude dávat smysl.
Ако не ме обичаш... тогава нищо няма смисъл.
Uděláme falešný zákrok pro Biancu, pak to bude dávat smysl, proč jsme tu jen my a Joey.
Ще направим фалшива интервенция за Бианка, което ще осмисли защо сме само ние и Джоуи.
Nebojte, jakmile zemře, všechno bude dávat smysl.
Веднага щом е мъртво, всичко ще стане ясно.
Uvidíme, jestli to bude dávat smysl.
Да видим дали ще ви стане ясно.
Až dostanu ten klíč, všechno to bude dávat smysl.
Когато взема ключа, всичко ще има смисъл.
Všechno to bude dávat smysl, až to vyzkoušíme.
С музика ще ви е по-лесно, нали?
Všechno bude dávat smysl, až ji uvidíš.
Всичко ще придобие смисъл, когато я видиш.
Takže potřebuju, aby moje nejlepší kamarádka, moje jediná kamarádka pozvala mě a Cartera Covingtona na svou večeři a uvěřila, že jednou tohle všechno bude dávat smysl!
Така че имам нужда от теб, моята най-добра приятелка, моята единствена притяелка, да поканеш мен и Картър Ковингтън на партито довчера, и ми се довери, един ден всичко ще придобие смисъл!
Bude to dost podobné,... akorát, víš, to bude dávat smysl.
Ще бъде като него, само дето тук ще има смисъл.
Zůstaň zde, dokud to bude dávat smysl.
Остани докато има смисъл да продължа.
Nejsem si jistá, že vám cokoliv z toho bude dávat smysl.
Не съм сигурна дали би имало смисъл за вас.
Možná vám to bude dávat smysl.
Може би за теб ще има някакъв смисъл.
Uvidíme, jestli nám to bude dávat smysl.
Ще видим дали можем да разберем нещо от нея.
Slibuji, že na konci to všechno bude dávat smysl.
Обещавам, че накрая всичко ще има някаква логика.
Brzy to všechno bude dávat smysl, slibu...
Скоро всичко ще ти се изясни.
Jo, až to bude dávat smysl.
Да, когато от това има смисъл.
Místo toho, aby se adresa URL zobrazila jako text odkazu, zadejte text hypertextového odkazu, který bude dávat smysl.
Добавете смислена хипервръзка към текста си, за да уведомите потребителите какво стои зад връзката.
Vyberte si takové heslo, které vám bude dávat smysl a bude lehké si jej zapamatovat (nemějte strach, pokud se stane, že ho zapomenete, zašleme vám připomínku).
Избери обаче дума, която има смисъл и се помни лесно (спокойно, ако я забравиш, ще ти изпратим имейл и ще ти я напомним).
Když vložíte jeden kousek do středu těchto skládaček, tak vám ihned všechno bude dávat smysl.
Ако сложите едно парче в средата на този пъзел, изведнъж всичко ще започне да формира цялостна картина.
A pokud jsme se od této věčné maminky něco naučili, pak tato píseň bude dávat smysl nejen nám, kteří tu dnes sedíme, ale i těm, kdo podepíší "Chartu soucítění".
И ако вечната мама ни е научила правилно, тази песен ще има смисъл, не само за онези от нас, които са част от това събиране, а за всички, които подпишат хартата за състрадание.
0.83593201637268s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?